익숙한 바다 풍경을 새로운 몰입의 장소로
Transforming Familiar Seascapes into New Spaces of Immersion
“My work illustrates that the ocean is the boundary between life and death.
Through surreal colors, I transform the familiar seascape into a new space of immersion,
seeking to evoke emotional catharsis.”
“나의 작업은 바다가 삶과 죽음의 경계임을 보여준다.
초현실적인 색채를 통해 익숙한 바다를 새로운 몰입의 공간으로 만드는 것.
그 몰입을 통해 감정의 정화를 끌어내고자 한다.”
Through art, I purify negative inner emotions and relieve mental fatigue. This process is akin to washing away the sediments of helplessness and anxiety that accumulate within. For me, creation is the ultimate purification method for both mind and body. The act of layering colors on canvas becomes a ritual of cleansing my inner self. To express this sensation of purification, I chose the subject and method that move me most profoundly: depicting the ocean through surreal colors.
For years, my practice has deeply explored the boundaries between life and death, the passion that transcends mortality, and healing through spiritual catharsis. My background lies in the Life sciences, where I researched the essence of life and worked in the pharmaceutical industry contributing to human health and the prolongation of life. While I found fulfillment in alleviating the suffering of others, it was my personal battle with long-standing depression—hovering on the threshold of death—and the insights gained from it that naturally guided me toward these themes. Paradoxically, those times of longing for a faint light in the darkness became the most intense driving force behind my work. I continue to embrace death positively; I live today precisely because death exists. Being conscious of death does not render life meaningless but rather awakens the senses of the present moment more vividly. My work is a record of those vivid sensations.
The ocean is a core contemplative space that embraces all these themes. I do not merely reproduce this vast space but deconstruct and fragment it on the canvas, applying diverse colors. This process is a continuum of free play and rigorous research, a quest to find the outcome that best expresses the theme.
There are sensory experiences unique to the ocean—the sound of waves, the salty scent, the damp wind—but above all, it offers a visually intense experience. This experience is new every time. Even the same location transforms moment by moment depending on the reflection of light and the strength of the wind. To capture these varied feelings, I carefully observe the subject according to time and season.
Looking at the open sea, I feel a sense of liberation. I am moved by the vast landscape and mesmerized by the intense glimmer. However, in stormy weather, the ocean transforms into a menacing presence. It holds a colossal power capable of taking everything from a human in a single strike. The danger of death always lurks in the ocean, and when I feel this danger on my skin, I experience awe.
At this point, the ocean approaches as the boundary between life and death. It is dazzlingly beautiful, yet a single misstep can lead to death. I sometimes perceive the massive foam of the sea as the boundary between this shore (life) and the other shore (death). It is beautiful because it is close to life, and terrifying because it is close to death. The fundamental mystery of the ocean stems from this duality.
To visualize these multi-layered sensations of the ocean, I adopt specific formal expressions. I often capture the moment waves crash against rocks but intentionally exclude perspective, reconstructing the subject on a flat plane. This act posits the canvas not as a reproduction of the sea, but as a screen projecting my inner self. On this flattened composition, I boldly contrast the solidity of rocks (darkness) with the breaking foam (light) to create structural tension. Upon this, I introduce surreal colors. Color acts powerfully on emotions and serves as a medium to vent the inner self. I intentionally exclude realistic colors. While representational colors result in familiar images, unrealistic colors awaken my senses and force me to face my inner self. Therefore, I express the explosion of inner cries with colors that do not exist in reality. It is a cry of purification where sadness, anger, joy, or all of them are intermingled.
Furthermore, through gradual gradation between colors, I seek to visualize the density of intense emotions and the flow of time. The complex layers of emotion, which cannot be defined by a single color, are revealed through the process of different colors gently permeating and mixing. Like the ever-changing waves, this gradation implies both the ceaseless flow of time and the shifting of emotions.
The seascape is a familiar landscape to us. I intend to turn this familiar ocean into a new space of immersion through surreal colors. To purify emotions through immersion in this new place, and thereby reach healing—that is the purpose of my work.
나는 예술을 통해 내면의 부정한 감정을 정화하고 정신적 피로를 해소한다. 이 과정은 내면에 쌓인 무력감, 불안 등의 침전물을 씻어내는 행위와 같다. 그렇기에 나에게 창작은 심신을 씻는 궁극의 정화법이다. 캔버스에 색을 얹는 행위는 곧 나의 내면을 씻어내는 의식이 된다. 이 정화되는 감각을 표현하기 위해, 나는 내가 가장 큰 감흥을 느끼는 대상과 표현 방법을 선택했다. 바다라는 대상을 초현실적인 색채로 표현하는 것이다.
수년간 나는 삶과 죽음의 경계, 죽음을 뛰어넘는 열정, 정신적 정화를 통한 치유라는 주제에 천착해 왔다. 나는 생명에 대해 연구하는 자연과학을 전공하고 인류의 건강과 생명 연장에 이바지하는 제약 업계에서 일했다. 생명체의 본질에 대해 탐구하고 아픈 사람의 고통을 덜어주는 일에 보람을 느끼면서도, 기나긴 우울장애로 죽음의 문턱을 넘나들었던 경험과 개인적 통찰이 자연스럽게 나를 이러한 주제로 이끌었다. 어둠 속에서 희미한 빛을 갈망했던 그 시간은, 역설적으로 나의 작업에 가장 강렬한 에너지원이 되었다. 여전히 나는 죽음을 긍정적으로 받아들이고, 죽음이 있기에 오늘을 산다. 죽음을 의식하는 것은 삶을 무의미하게 만드는 것이 아니라, 오히려 지금 이 순간의 감각을 더욱 생생하게 깨운다. 나의 작업은 그 생생한 감각의 기록이다.
바다는 이 주제를 모두 품고 있는 핵심적 사유 공간이다. 나는 이 거대한 공간을 단순히 재현하는 데 그치지 않고, 캔버스 위에서 해체하고 쪼개며 다채로운 색을 입힌다. 이 과정은 자유로운 놀이이자 치밀한 연구의 연속이며, 어떤 결과물이 주제를 가장 잘 표현할지 고민하는 과정이다.
바다에서만 느낄 수 있는 오감이 있다. 파도 소리, 짠 내음, 축축한 바람, 그리고 무엇보다 시각적으로 강렬한 경험을 선사한다. 이 경험은 매번 새롭다. 같은 장소라도 빛의 반사와 바람의 강약에 따라 시시각각 다른 모습을 보여준다. 이 다양한 느낌을 포착하고자, 나는 대상을 시간과 계절에 따라 주의 깊게 관찰한다.
나는 탁 트인 바다를 보며 시원함을 느낀다. 광활한 풍경에 감격하기도 하고, 강렬한 반짝임에 넋을 잃기도 한다. 그러나 날씨가 궂을 때 바다는 위협적 존재로 변모한다. 바다는 단 한 번의 일격으로 인간의 모든 것을 앗아갈 수 있는 거대한 힘을 간직하고 있기 때문이다. 바다에는 언제나 죽음의 위험이 도사리고 있고, 이 위험을 피부로 느낄 때 경외의 감정을 느낀다.
이 지점에서 바다는 삶과 죽음의 경계로 다가온다. 눈부시게 아름답지만, 한 발만 잘못 내딛어도 바로 죽음으로 떨어진다. 나는 때때로 바다의 거대한 포말을 차안과 피안의 경계로 느끼곤 한다. 삶에 가깝기에 아름답고, 죽음에 가깝기에 두렵다. 바다의 근원적인 신비로움은 이 양가성에서 비롯된다.
이러한 바다의 다층적 감각을 시각화하기 위해, 나는 구체적인 표현 형식을 도입한다. 나는 종종 파도와 바위가 충돌하는 순간을 포착하되, 의도적으로 원근을 배제하고 대상을 평면적으로 재구성한다. 이는 바다의 재현을 넘어, 내면을 투영하는 스크린으로서의 캔버스를 상정하는 행위이다. 이 평면화된 구도 위에서, 바위의 견고함(암)과 부서지는 포말(명)을 과감히 대비시켜 구조적 긴장감을 만든다. 그 위에 초현실적인 색채를 도입한다. 색채는 감정에 강력히 작용하며 내면을 분출하는 매개체다. 나는 현실의 색채를 의도적으로 배제한다. 재현적인 색은 익숙한 이미지에 그치지만, 비현실적인 색채는 나의 감각을 깨우고 내면을 직시하게 만든다. 그렇기에 현실에는 없는 색채로 폭발하는 내면의 아우성을 표현했다. 그것은 슬픔, 분노, 환희, 혹은 그 모든 것이 뒤섞인 정화의 외침이다.
또한, 색채 간의 점진적 그라데이션으로 강렬한 감정의 밀도와 시간의 흐름을 시각화하고자 했다. 단색으로 규정할 수 없는 복잡다단한 감정의 층위는, 서로 다른 색들이 부드럽게 스며들고 혼합되는 과정을 통해 드러난다. 끊임없이 변화하는 파도처럼, 이 그라데이션은 멈추지 않는 시간의 흐름과 감정의 변화를 동시에 암시한다.
바다 풍경은 우리에게 익숙한 풍경이다. 나는 초현실적인 색채로 익숙한 바다를 새로운 몰입의 공간으로 만들고자 한다. 이 새로운 장소에서 몰입을 통해 감정을 정화하는 것, 그리하여 치유에 이르는 것. 그것이 내 작업의 목적이다.